בס"ד
Vol. VII, No. 1 Nisan 5609, April 1849 |
<<37>> |
Hebrew Authors and their Opponents |
The אגרת וארחות עולם (Cosmography) of R. Abraham Peritsol.(Continued from vol. vi., p. 599.) This work, although not so well known as the itinerary of R. Benjamin, of Tudela, is nevertheless well known, and frequently quoted, both by Jewish and Christian writers, with especial reference to the ten tribes. Besides discoursing on this subject, it is, as its title implies, a treatise on “the various parts, cities, and nations of the globe.” It was first printed at Venice, in 1587, and reprinted in 1691, at Oxford, by Thomas Hyde, with a Latin translation, and notes in the same language, justly styled by De Rossi as “dotissime note.” The Venetian edition was so very rare that Hyde never saw it, and even doubted its existence. He published his version from a MS. in the Bodeleian library, Oxford, having had the additional advantage of a Venetian MS., which he obtained, as he himself tells us, through the kindness of Thomas Boon, a merchant of London. “This book,” he continues, “is written for the most part in pure biblical style; but rabbinical phrases and modes of expression are by no means of infrequent occurrence.” Our author is very methodical, and Hyde seems to <<38>>think more of him than of R. Benjamin; for he says, “Benjamini Itinerarium multis post se Parasangis relinquens.” A more extended notice of the book or of its author would, perhaps, be out of place here. We have, however, farther to remark that although the “cosmography” of R. Abraham has been very much praised, it has been very much condemned, more especially that portion of it which relates to the arrival in Rome of a messenger from the ten tribes. Basnage will have that all he advances on this subject is pure invention of his own,* and Hyde says that the recital is nothing but “an impudent falsehood.”
We present our readers with a translation of the chapter which relates in particular to the mission of the ambassador, after perusing which, we flatter ourselves they will conclude, with us, that our author is at least innocent of this count of the indictment preferred against him. We have added notes wherever we thought that the meaning was a little obscure, or should be insisted upon. It will be found that what R. Abraham, or rather, what R. David, (the messenger) advances in this chapter respecting the lost tribes, is not one whit more fanciful thin any of the thousand and one theories propounded on this subject in such works as “The Star in the West,” “American Antiquities,” “Identity of the Druidical and Hebrew Religions,” “Tribes of Israel Historically Identified,” et mult. al. And, also, that we are not justified in speaking with more bitterness and contempt of the writings of Peritsol, than of the highly prized productions of Herodotus, Livy, &c., or the scarcely less esteemed works of the old English chroniclers. But we will allow our readers to judge for themselves on this point, by introducing them without farther preface to our author at his fourteenth chapter, which treats Of a Jew from the Ten Tribes; his mission, and journey from the Desert of Chabor, according to the relation of the historians; his arrival in Egypt from the Deserts of Asia and Arabia Felix, in the year 5283, A. M. One of the chief advantages of this treatise, which I, Abraham Peritsol,* have compiled for the instruction of such as are unacquainted with <<39>>the science of cosmography, will be found, in that I have determined to devote this chapter to a relation of the journeyings of a Jew† of the tribes,‡ or of Judah,§ called David ben Shelomoh, “Captain of the host of <<40>>Israel,” who came to this our country of Italy, where we ourselves have seen him.|| He came, according to his own assertions,¶ from the Desert of Chabor.** Those who read concerning him, will find that which will delight their souls, and those who have a desire (to learn something relative to the ten tribes of Israel), will receive this account with much satisfaction; for I will not err in narrating what I have received from honourable men, and seen in the writings of creditable persons.†† He who alone is true, knows my veracity, and that I am a person who gives but little credence to vanities.‡‡
|